Младеновић: Недостатак српског језика у комуникацији институција са грађанима се свакодневно осећа
Из Канцеларије повереника за језике поручују да постоје одређени позитивни помаци по питању права коришћења српског језика у службеној комуникацији, односно његове слободне употребе у јавности, али да се на том плану може више учинити.
Повереник за језике Славиша Младеновић напомињу да су евидентна извесна побољшања у институцијама законодавства али да се још увек треба радити на уклањању недостатака те да у том смислу постоје и позитивни и негативни трендови.
Младеновић подсећа да је позитиван помак то што српска заједница осећа слободу за употребу свог језика у јавности, али да се недостатак српског језика у комуникацији институција са грађанима свакодневно осећа.
Повереник за језике истиче да по питању права на употребу језика постоје позитивни и негативни трендови унутар већинске заједнице те да је општа слика данас много боља у односу на ону пре десетак година.
„Став већинске заједнице према српском језику је генерално позитивнији данас него пре можда десетак година и не постоји тако велики отпор од заједнице да се користи српски језик у јавности и мислим да ће се то касније пресликати и у став институција. Оно што је негативан тренд јесте чињеница да они који говоре други службени језик, било да су Срби или Албанци, јесу људи старије генерације који полако одлазе у пензију и то ће онемогућити спровођење закона у институцијама, уколико не искористимо предности оног првог тренда, а то је става према језику окружења и уведемо језик окружења у образовни систем“, наглашава Младеновић.
Канцеларија повереника за језике и даље ради на формирању службе која би се бавила преводима закона и важних стратешких докумената, што је, додаје Младеновић, једна од најбитнијих тема која је помињана током претходних година. Напомиње да се од тренутне политичке гарнитуре очекује да одобри и спроведе ову одлуку.
Поред свакодневног решавања жалби које пристижу од грађана Канцеларија повереника за језике активна је у промовисању неформалних али и формалних видова образовања односно на увођењу језика у образовни систем. Младеновић каже да постоји интересовање код обе заједнице за учењем језика.
„Током последњих шест месеци, било је организовано неколико курсева српског језика за младе и службенике и интересовање је огромно. Само за последњи курс српског и албанског језика који је организован преко платформе ВОЦ – УП пријавило се преко 700 људи што мени говори о позитивном ставу и расположењу према учењу језика окружења“, каже Младеновић.
Канцеларија повереника за језике има надлежност да надгледа примену Закона о употреби језика, са циљем да очува, промовише и обезбеди коришћење службених језика, службених језика на нивоу општина, језика у службеној употреби у општинама, као и језика заједница чији матерњи језик није један од службених језика.
(извор: Косовапрес)